16.5
12:00

Xαμένοι στη μετάφραση (που δεν υπήρχε)

AEK1924.gr team
Xαμένοι στη μετάφραση (που δεν υπήρχε)
Η συνέντευξη Τύπου του τελικού άρχισε με τους Γιάννη Σφαιρόπουλο και Πάμπλο Λάσο να τοποθετούνται στα αγγλικά. Ο Αγιόν συνέχισε στα Ισπανικά και μάλιστα όταν ρωτήθηκε αν μπορεί να μιλήσει στα αγγλικά αρνήθηκε με ένα ξερό όχι (προφανώς ο άνθρωπος δεν ξέρε).

Η βαβέλ συνεχίστηκε με τον Πρίντεζη να επανέρχεται στα αγγλικά αλλά τους Ισπανούς συναδέλφους να κάνουν τις ερωτήσεις του στα ισπανικά (και τους Λάσο και Αγιόν να απαντούν επίσης στα Ισπανικά).

Οι Έλληνες συνάδελφοι ρωτούσαν αρχικά στα αγγλικά, εν συνεχεία στα ελληνικά ενώ οι απαντήσεις των Σφαιρόπουλου και Πρίντεζη είχαν την ίδια πορεία (αγγλικά και μετά ελληνικά).

Και έζησαν αυτοί καλά και εμείς καλύτερα…

Πηγή: www.contra.gr

Διαβάστε όλο το άρθρο

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ VIDEO

Advertisement